Блогрол
1. Александър Божков
2. Евгений Тодоров
3. Иван Бедров
4. Иво Инджев
5. Калин Манолов
6. Мартин Заимов
7. Николай Караиванов
8. Николай Младенов
9. Пламен Асенов
10. BLITZ
11. BPOST
12. FROGNEWS
13. R.E.D.
14. СВЕЖО
15. Ян Бибиян
16. ОРИНАВИ
17. Стефан Бонев
18. Петя Ставрева
19. Александър Секулов
20. Оринави
21. Веско Петров
22. Сантов
23. Силви Стефанов
24. Христо Гагов
25. Пламен Славов
26. Bulgaria_news
27. Елена Емануилова
28. Mese4inkata
29. Първа блогерска среща - 24.07.2009
30. Георги Цанков
2. Евгений Тодоров
3. Иван Бедров
4. Иво Инджев
5. Калин Манолов
6. Мартин Заимов
7. Николай Караиванов
8. Николай Младенов
9. Пламен Асенов
10. BLITZ
11. BPOST
12. FROGNEWS
13. R.E.D.
14. СВЕЖО
15. Ян Бибиян
16. ОРИНАВИ
17. Стефан Бонев
18. Петя Ставрева
19. Александър Секулов
20. Оринави
21. Веско Петров
22. Сантов
23. Силви Стефанов
24. Христо Гагов
25. Пламен Славов
26. Bulgaria_news
27. Елена Емануилова
28. Mese4inkata
29. Първа блогерска среща - 24.07.2009
30. Георги Цанков
Постинг
27.08.2010 10:31 -
17 правописни грешки в българските паспорти
В българските документи за самоличност има 17 правописни и пунктуационни грешки. Това заяви пред агенция Фокус социалният психолог проф. д-р Петър Иванов.
Според него графата „Националност” или на английски Nationality е преведена като „гражданство”, а „гражданство” е английската дума citizenship.
В графата „Националност” на българските лични документи не пише „българин”, както би трябвало. Вместо това пише BGR – кода на България. BGR e код, който се слага на МПС-тата, когато те излизат в чужбина. В личната карта на всеки българин никъде не пише, че съответното лице е българин, а пише, че е BGR. "Аз не искам да съм BGR”, заяви професорът.
Сред другите грешки имало още такива с пунктуацията, както и малки и големи букви, написани не както трябва.
В моята лична карта пише, че е издадена от „МВР Русе”. В Русе няма МВР, а има Областна дирекция на МВР, категоричен е още професорът.
Според него графата „Националност” или на английски Nationality е преведена като „гражданство”, а „гражданство” е английската дума citizenship.
В графата „Националност” на българските лични документи не пише „българин”, както би трябвало. Вместо това пише BGR – кода на България. BGR e код, който се слага на МПС-тата, когато те излизат в чужбина. В личната карта на всеки българин никъде не пише, че съответното лице е българин, а пише, че е BGR. "Аз не искам да съм BGR”, заяви професорът.
Сред другите грешки имало още такива с пунктуацията, както и малки и големи букви, написани не както трябва.
В моята лична карта пише, че е издадена от „МВР Русе”. В Русе няма МВР, а има Областна дирекция на МВР, категоричен е още професорът.
Следващ постинг
Предишен постинг
1.
анонимен -
това ме разби!
27.08.2010 10:37
27.08.2010 10:37
хахахаххахаха няма такава бананова държава!
цитирайОх! Защо ли не се очудвам? То цялата работа е некадърна от начало до край. Като се започне с безобразната организация, която принуди хиляди хора да чакат с часове (и дори с дни!) за да си подадат заявленията, мине се през забавяния и не спазване на срокове и се стигне до класическите правописни, пунктуационни и т.н. грешки. Обаче най-досадни са техническите такива-разбирам, че и на чиновниците не им е лесно, но това не е оправдание, че са ми сбъркали адреса. Абе, луда работа! Сега чакам да ми стане готов международния паспорт и се чудя в него пък каква изненада ще има. Прекалено ли е да очаквам, че няма да са сгрешили нищо? Ама надеждата умира последна.
цитирайОказва се, че нищо не ни е наред в нашата мила Родина :(
цитирайучудвам ли се
цитирайНО ПО ГРОЗНИ ЛИЧНИ КАРТИ НЕ СЪМ ВИЖДАЛА!
цитирайreporter написа:
Оказва се, че нищо не ни е наред в нашата мила Родина :(
че живееме у нас?